第七章 河堤风、图书证与我们的字典
「我承认曾经折过一次。」我举手,「但已经悔改。」 「悔改写下来。」她递笔。 我在规则旁边加注:「※陆已悔改202X/06/XX。」 她笑,拿走笔。 图书馆的外墙是偏浅的砖红sE,入口上方有一圈像鲸鱼背脊的屋檐。办卡柜台前没有人排队。M已经在角落跟自动借还机搏斗,爸爸坐在大窗旁的座椅看社区报。 柜台小姐递来两张申请表。「氏名请用汉字,如果没有汉字可以用片假名。」她对莉亚说得特别慢。 莉亚点点头,拿起笔,在「氏名汉字」那栏,先写了「莉亚」。笔尖有一点停顿,她又在旁边小字注记了「俐雅中文可用」。在读音栏写「リア」。轮到地址时她写得很仔细,邮递区号也没有漏一格。 柜台小姐接过,笑:「名字好漂亮。」她指着「俐雅」两字,「这个可以当你卡面显示的别名吗?」 莉亚看了我一眼,又看M。M点头:「如果你喜欢。」 莉亚把笔尖轻轻点了一下纸,像是对自己说了句「喜欢」,然後在备注栏写:「显示名:莉亚俐雅/リア」。 轮到我时就很单纯了,名字填完,联络方式填完,两张小卡印出来。莉亚拿着她的那张,在灯光下看了一下卡面,像第一次看见自己名字被正式放进这个城市的系统里。 我们分头逛。M一头钻进烹饪区,爸爸在期刊区坐下打呵欠。我带莉亚到语言区。她把一本《二十个国家的早餐》cH0U出来,夹在手臂根部;我拿了一本发音练习,封面上写着「r的位置」。 「帮你。」我伸手接她手臂上的书,她没有立刻放,两人就那样短短僵持了一秒,最後她笑,松手。 我们在窗边找了张两人桌。她把书打开到「日式便当」那张,拿出笔在边上写:「玉子烧1.0:甜度微下,青葱切细」。又翻到「俄式甜菜汤」,在旁边写:「颜sE漂亮;甜菜哪里买?」下一页她圈了「法式咸派」,在旁边加了星号。 我那边,嘴里默默地「rrr」,把舌尖卷起又放下,像在学一个看似简单却老是滑掉的动作。她抬头看我,偷偷跟着发了两个短音:「r、r。」我们没有笑,因为两个人都知道自己在努力学习彼此的语。 过十分钟,她从包里拿出一叠小便签,写了一张推到我这边: >【规则008:词汇墙】 家里白板左下角,贴我们喜欢的字两种语言都可。 每周至少加一个。 例:期待/expect/期待中文 她又补了第二张: >本周提名:逆风/headwind/逆风 我回她一张: >提名二:悔改/repent太庄重?→改掉/unlearn 她看了,噗地笑出声,盯着「unlearn」看了两秒,点头:「很有意思。」 离开时每