文生与保罗的小潢屋
很好地照顾自己,可惜,他也很少喜欢上任何人,因此我无法将他托付给别人;如今看来,保罗先生是与文生有志一同的同道之士了!他们一定能成为绘画上的良伴…… 希望保罗先生能代替我,给予文生,我所不能给他的慰藉。 「亲Ai的西奥: 谢谢你当初极力地促成保罗搬到阿尔,与我同居,还慷慨地提出每个月一百五十法郎的津贴,供我们两个使用。 我想,迫於经济的压力,不论如何,保罗都会同意的,不过是来早与来迟罢了。 1 我曾写过几封信催促他,但未曾见过他回信;只有一次,他曾寄来他的自画像,坦白说,看着那幅画,能使我的心舒坦些,所以我还是忍不住,把那张画挂在了床边。 信的开头写道亲Ai的文生先生,而不是直接叫我文生,这令我好别扭。 在巴黎的时候,他对我明明是如此地亲切;而今同居在即,他却这样疏远我!我实在恨透了他的高姿态。他差点以为自己是个天神,所以不回应我的要求,也不与我说话。 先不说保罗那家伙了,我不是很想继续说他,我现在要谈的,是弟弟你最关心的,关於我的创作问题。 坦白说,最近我还没找到新的题材,我什麽都画,可是什麽都画不好! 而我却不认为这会是个大问题。 只要等保罗搬进来,很快地,我的灵感定会如涌泉般喷薄,届时,我可能日也画、夜也画,连吃饭的时间都没有,所以现在的我必须多休息,反正我画不出好东西来。 我希望保罗不会把我当成一个粗野人,为此,我尽可能地T贴;我已经替画室买好所有的画具,连他那一份的颜料跟画布,我都备齐了;希望他能知道我对他的好,别再一派狂狷的模样。 相对地,眼下我手头拮据,恐怕要向弟弟你求助了……不过呢,维持三餐,倒还不成问题,我想,我还不会煮颜料来喝吧? 这间小h屋子,一个月只收「十五法郎」的租金,外观好看,住起来也舒服;重点是b起饭店或是旅馆,都要便宜得很多,往後只要保罗住进来了,就可以为我们俩个,节省许多的开支。 虽然你不在我身边,但我一个人还是能签约和租房子的,你觉得我厉害吗?西奥! 喔,对了,我差点忘记说了。 我替保罗买了一把桃hUaxIN木的扶手椅,还有灯芯草做的柔软椅垫。 我希望能看到他进到屋子里,一坐下,cH0U上几口菸斗,就再也不想出门了。 毕竟你也知道,他的X子很浮浪,他静不下来──何况是阿尔这样的乡下地方呢?我怕会闷Si他,把他闷出病来,但我又是那麽渴望与他同居,日也想,夜也想;但愿我还在巴黎和你一起住的时候,夜晚作梦SHeNY1N,没把你吵醒才好! 除此之外,我还看到一条绿sE的被子,很适合保罗房间的风格,我正在犹豫该不该买下来。 因为保罗迟迟不过来的缘故,我怕他来了以後没地方睡,我决定先替他把卧房也布置好;我要确保他既然来了,就不能再轻易离去。 看到这里,西奥认为自己该立刻去兑五十法郎寄去阿尔,才能确保文生不会因为乱添购家具的缘故,而吃蜡笔或是拿颜料煮汤。 奇怪,我怎麽又说到那个该Si的家伙呢? 是了!平时练习写生的时候,我会到田里去,摘几綑向日葵,带回家里头,用水瓶cHa上,放在窗边,当作练习的素材。 2 等保罗来的这段期间,我已经画了半打多的向日葵,并把这些盛开的小花黏贴在家中墙上的各处。 天啊,真是疯了!我想,恐怕是不会有任何人待见,一间房子的墙壁上,全贴着这种外来的小花吧?