第一卷
拉问。 「我不知道如何开口。这就像...背叛家族。」 「我理解,」薇拉说,声音出奇地温柔,「我的父母为离开波兰感到内疚,即使他们不同意政府的做法。家乡是复杂的。」 1 这是最初的共鸣点——对家庭的复杂情感,对归属的矛盾心理。艾莉丝在笔记本上画了一个星号,标注这个时刻。 两个小时後,咖啡馆即将打烊。她们整理了笔记,同意下一周讨论「财产权与社会责任」。 「顺便说一句,」薇拉在离开前说,「我看到你了。周日在我的街区。」 艾莉丝脸红了:「我不是在跟踪——」 「我知道。只是好奇。为什麽来?」 艾莉丝思索着诚实的答案:「我想看看你的世界。不是作为研究对象,只是...想理解。」 薇拉长时间地看着她,那双深sE眼睛在昏暗的光线中难以解读:「大多数像你这样背景的人不会费心去看。他们只从理论上知道贫穷存在,就像知道火星存在一样遥远。」 「那不公平。我关心——」 「——但你从未真正见过,」薇拉温和地说,「直到现在。这就是特权——你可以选择何时关注,何时转身离开。对我们来说,这是日常生活。」 她背上帆布包,走向门口,然後停下来,回头说:「但谢谢你来看。这意味着...某些东西。」 1 门在她身後关上,铃铛轻响。艾莉丝独自坐了一会儿,翻阅着笔记本上密密麻麻的文字。两个世界,两种现实,两个nV孩试图在思想的河流上搭建一座脆弱的桥梁。 她不知道这座桥能承载多少重量,也不知道它会通向何方。但第一次,她觉得自己真正看到了对岸的风景,而不仅仅是理论上的cH0U象概念。 这既令人恐惧,又无b重要。 第四章:第一次共同行动 十一月第一个星期四的早晨,寒风像刀子一样刮过哥lb亚大学的校园。艾莉丝裹紧外套,匆匆赶往早课,却在洛氏图书馆前的广场上停下了脚步。 大约两百名学生聚集在那里,举着手工制作的标语牌:「禁止核试验!」「要面包,不要炸弹!」「对话,不要毁灭。」人群中央,一个熟悉的声音透过扩音器传来。 「我们站在毁灭的边缘,」薇拉的声音清晰而坚定,没有辩论会上的学术腔调,而是更直接、更有力,「我们的政府告诉我们,为了自由,我们必须准备消灭整个星球。但这是什麽样的自由?建立在数百万无辜者Si亡威胁上的自由?」 艾莉丝犹豫了。她知道这场示威——学生和平联盟组织的,抗议美国恢复大气层核试验。她的一些朋友称参与者为「天真的理想主义者」或「的同路人」。她应该继续走,去上她的货币银行学课程。 但她的脚好像钉在了地上。 薇拉继续演讲:「他们说苏联是威胁——我同意,任何核武国家都是威胁。但我们不能通过堆积更多武器来创造安全。这是一条通往地狱的道路,每一步都看似合理...」 1 人群中,艾莉丝看到了几个熟悉的面孔:社会学系的学生,一些研究生,还有几个她从未见过但看起来年纪较大的人,可能是教职员或社区活动家。气氛紧张但不暴力,尽管有少数反示威者举着「宁Si勿红」的牌子站在边缘。 突然,校园保安出现了,六名穿着灰sE制服的男子开始穿过人群,朝讲话的薇拉走去。 「请你们解散,」领头的保安通过扩音器说道,「未经批准的集会违反校园规定。」 「我们有集