290她来了
的地方。 俘虏的队伍排成了长队,望不到头。 “有犹太血统,是共/产/党人的话,站出来!”一个带着袖章的士兵重复着几句g巴的俄/语,大声叫喊。 本来跟在她前面的士兵默默抬起头,“我是政委。” “好!”佩服他的勇气似的,那人把他拖出队伍,没说什么,没有折磨他,直接一枪。 枪声响了,他倒在灰尘里。 阿桃在内心给他默念了几遍祈祷词。 德/国人赶牛一样,搜了身,将她塞进了火车里。 火车上人很多,和沙丁鱼罐头般的挤。 除了士兵,还有妇nV儿童,孩子们就这样在车厢里面一个贴一个,等车厢被塞得满满的,里边的人连挪动身T的位置都没了时,德/军这才将车门拉上。 1 火车缓缓开动了。 她瞄了一眼地图,发现是向西走就放下了心。 因为不能下车上厕所,所以有些人就在车厢里尿了、拉了,还不到一天的时间,车厢里就恶臭难闻。有人在哭,有人在大声破骂,可无论怎么的,这个载着他们的闷罐火车两个小时停一次,就这样连续行驶了两天。 “好饿。”小姑娘m0m0肚子,反正她也饿不Si,倒是有人晕过去过。 她努力去救,结果火车停靠时,站在车厢门口的士兵一把把人拖了出来,直接扔到了原野里。 “你g嘛!”她用德/语怒吼。 “救不了了,就丢下去了。”他应。 “什么?”阿桃不可思议的反问。 “车厢里还有身T不好的么?反正到了那边也会被删选掉,我这是帮他们。” “你在说什么?” 1 “nV士,祝你,你们,”士兵改口,“好运。” “你会说德/语?”火车重新开动,车厢里的人都在争先恐后地问,问的最多的问题是:我们要去哪里? 还有:他们要g什么? 她无法回答。 “你们谁还有水?一个姑娘发烧了。”一个苏/军问。 大家适当的给他还有那姑娘腾开了位置。 “我有。” 阿桃挤过去,给了他一个小水壶。 这是她的宝贝,好不容易才存到现在的,那站岗的士兵破天荒的把他的水壶里面的水给了她一部分。 她才不信是这人动了恻隐之心。 1 “你不是苏/联人吧。”苏军给她一点一点喂水。 “是啊。” “那么是中/国人?” “是啊。”她爽快承认。 “你一定要活下去,活下去就是胜利,父母还在祖国等你回家。” “嗯。” 他顿了顿,又说,“我告诉你吧,”他把声音压到极低,风一吹就散了,“我们把俘虏的德/军会押到……类似古拉格的地方。” 这个男人对于古拉格这个名字有种深深的忌惮。 “俘虏营?” “差不多吧,他们应该也要把我们送到这种地方去。”他含糊不清。 1 “可是,这么多妇nV和儿童也要过去……我们过去也就算了,这是为什么?” “你知道古拉格?” 一般人在这个时候是不会知道这个特殊名字的。 “家里人有人进去过。” “这样啊。” “他不行了!”一群人围着一个口吐白沫的苏