第三十六章动如参与商
,当她出生时,却感受到了一种由衷的喜悦。 …… 任远回到家中,老师的助理何霖发来邮件,邮件附上了他翻译的文本。 对方传达说:“宋先生称赞,你这篇文章翻译得很好,流畅自然。但还要注意修饰用辞,保持原作之神韵。” 何霖担任他老师的助理已近二十余年,自上学时,任远就认识。直到去年再次相遇,何霖好奇感慨:“说实话,当初你从经济系转到外国语言文学系,我还挺惊讶的。” 论家世来说,他应当学习经济,商业管理,而后顺理成章的继承家业。 “如今,你再次回来,倒是并不意外。” “是一位很好的朋友鼓励我,勇于追求自己的理想与信念。”任远回忆。 很长的一段时光里,沈以安一直都是最重要的朋友。也是迄今为止,对他人生影响最深远的人之一。 任远少时,Ai读莎士b亚,开始是中英译本对照着读。莎士b亚原文属于中古英语,晦涩难懂,许多字词意义和现代文不同。后来又开始看各个翻译的版本,对照其中不同之处,继而对翻译这一工作产生了兴趣,于是想成为一名翻译家。 可他自小生活在一个现代化而具有封建森严的家庭,父亲要求极为严格,稍有不慎,就会责骂。中式传统大家长的那种压迫令人时刻喘不过气。只可顺从,不容忤逆,至于个T的自尊、人格,实际上是不允许有的。 因家中经商,最终任远只得听从了父亲的意见,选择了经济系。 当时,他感到很是抑郁不平,因为抗拒,学起经济也只觉枯燥。偶然和沈以安倾诉了心中的困苦,与其说那是父亲的意见,不如说是命令。 沈以安听了,没有寻常的出言安慰,而是积极鼓励他去追寻梦想。一开始,任远有些犹豫,经沈以安认真的建议下,他尝试着去向学院申请换专业,成功的从经济系转到了外国语言文学系,这才得遇了后来宋之言先生的教导。 那是第一次反抗父亲,原来,也并没有想象中的那么可怕。他有生以来,真正的感受到了什么是自由。 那时,自己正于茫茫然的黑暗之中前行,沈以安犹如一道希望的微光。是这微光,陪着他走过了人生难忘的一程。 毕业之后,任远仍未能如愿从事翻译工作,而是跟着父亲学习经商。 在这方面,他既没天赋,也不感兴趣。担任任氏集团董事长期间,原本的商业模式缺乏总T创新,净利润持续X下降,又逢经济下行,大刀阔斧的改革更是难上加难。 任远没有父亲那样的商业头脑,自知能力有限,无法力挽狂澜。从任氏卸任之后,想要从事翻译工作,于是回学校去见了以前的恩师宋之言先生,他曾在外交部工作,任翻译司司长,后回到大学传道授业,翻译文学经典。 初回国时,任远曾去拜访过老先生。之后表明想从事翻译工作时,老先生也语重心长的和他说了很久的话,大意是为他的这份决心而感到很高兴。因为年事已高,于是让跟随多年的助理何霖带着他学习。 想起沈以安,已有近两年未见。当然,这期间对于他的近况也有所耳闻。 记忆中的他,文采斐然,正直无私,其襟怀气度使人钦佩。只是他当时年少,难免有些书生意气,说起话颇具个X。 他同情弱者,敢为弱