纽约客(2)鎏金樊笼(Te Gilded Cage)
s…doinvolve…various…faanyofwhicharebeyondindividual…performance.”你的能力毋庸置疑,李小姐。但这类决定……牵涉到【诸多】……因素,很多时候,个人【表现】并非唯一考量。 “诸多”和“表现”两个词,说的略重。 这是对她的拒绝的严惩。 屈辱、愤怒、不平一一掠过心头,但表面上,她只能维持波澜不惊。 尊严,是她拥有的最后胜利。 “Thankyouforthenotice,Mr.Fairchild.Ihopetohavebetterluck——”,她一边拿起咖啡杯旁的钱包,一边在脸上挂起礼貌的笑,声音冷淡克制。谢谢您的通告,先生。我希望能碰到更好的运气,在—— “Elsewhere”别处一词尚未出口,男人打断了她。 “However,”他慵懒地斜倚在沙发里,修长的指随意摆弄银咖啡匙,“thereisanotheravehexpl.”不过,或许还有另一条路可以考虑。 柰的手一颤,虽仍在钱包上,但眼神已下意识望向了男人。水晶灯暗金的辉芒下,Fairchild斜瞟向她的眼中闪出促狭的光。 “I’mhostingagatheringatmypenthousethisweekend,”他慢慢吐出那句话,“It’san…intimate…affair,justafewexecutivesfromthefamilytrustandGS…Senatorwillbethere…Ihopeyoucouldjoin.TheFoundationisanexcellentpceforyoungaspiringtalent,likeyourself,tobuildthe…es…theyoexcel.”我本周末要在顶楼公寓举办一个私人聚会。是很……私密的……场合,都是家族基金会的高管,以及GS的一些高层。凯恩议员也会在……我希望你能来。基金会……是一个绝佳的平台,能让像你这样有志向的年轻人才建立必要的人脉,以助未来……更进一步。 柰僵住。 不单是GS。他可以阻断她在金融政商界的所有出路。 过了不知多久,她听到自己暗哑的声音。 “I…I’dappreciatethe…opportunity,Mr.Fairchild.”我……我感激这个……机会,先生。 “I’llbethere.”我会到场的。 “Excellent.”很好。毫不意外的语调,像签署一份早已谈妥——只是意外遇着点小麻烦的——收购合同一样,公事公办,近乎无聊。所有事情都会按他的意志推进,一切筹码、一切变数都在他的掌控之中,仿佛这个世界的运行本该如此。别人的屈服与妥协不过是交易的一环,结局水到渠成——不值得惊讶,更不值得兴奋。 他几乎没有掩饰唇角冷淡的弧度与眼中嘲谑的光,从西装外套内抽出一个乳白色的信封递给她。 “Thedetails,Ms.Li.I’mlookingforward.”时间地点,李小姐。我很期待。 她竭力克制着手指的颤抖,接过信封。他理了理灰色西服外套,站起身来,踱到她身旁,修长的指抬起,离她的颊不过半英寸。古龙水的香味灌入鼻腔,堵得胸口恶心难受。 他察觉到了她的抵触,轻声哼笑,长指落回身侧,居高临下瞥了眼她交叠在桌下的腿。 “Andwearsomethingnice.”穿得漂亮些。 看都没再看她一眼,转身离去。