交心
轻地放在了黛博拉的手背上。 “我很遗憾听到这些。” 黛博拉反手握住了她,像是在寻找继续说下去的力量。 “我那时非常痛苦,甚至控制不了地开始质问上帝、辱骂上帝。那么多人,为什么不是别人,偏偏就要是我的乔纳森呢?”说到这,她不由得顿了顿。 “而这还不是我不幸的终点。” 她继续道:“在得知他的Si讯后不久,我就发现了我身T的一些变化,我怀孕了。你与我一样明白这代表什么,我的父亲是一位受人尊敬的牧师,他不可能会像有些父亲一样去b迫我堕胎,但他也绝忍受不了家中出现这种奇耻大辱,于是他想到的方法是给我找个男人远远地嫁了。这并不艰难,总有哪个本分的农夫或者工人会愿意做这样的善事,收一笔钱,娶个因为一时糊涂铸下大错的nV人,这个nV人还颇有些文化与姿sE。” “可你是一位淑nV。”薇洛道。 她不明白,为什么做父亲的都是一样的残忍,黛博拉父亲的所作所为也显然是要与nV儿断绝关系永不联络了。 黛博拉对她苦笑了一下:“我无论如何也不愿意,最终,在激烈的争吵后,我被愤怒的他扫地出门。我的母亲非常伤心,她竭力阻止着这一切,但又无能为力,她把她仅有的钱全塞到了我的手里,哭着对我说,‘噢,黛b,我就只有这么多了,我的黛b’。” 黛博拉模仿着母亲当年绝望的语调,几乎就要掉下泪来。 “我一度很后悔自己的顽固,我那时真的太年轻了,才刚满十六岁,根本不会想问题,如果我点头同意,也许她不会Si。我的nV儿只b你小一岁,她非常可Ai,有一头卷曲的棕发,和她父亲的琥珀眼睛,她Si时只有五岁,她叫特蕾莎,但我喜欢叫她苔丝。” 听到这个名字,薇洛的眼眶变红了:“我mama也叫苔丝。” 这不是一个多么小众的名字,但这样的巧合仍是让她们感到十分意外。 黛博拉过了好一会儿才继续开口道:“你……认为这是普通的巧合吗?我遇见你前一天正好是我的苔丝的忌日,我当时一边m0着她留下的小衣服一边哭着和上帝说,我的心实在太痛了,可除了你,我又还能向谁倾诉?” 薇洛明白黛博拉在说什么,这让她一时间有些伤心与嫉妒。 于是她问:“玛丽安呢?我以为她是你的朋友。” “她就像马利亚一样贞洁,她早已将身心奉献给了耶稣基督。我很感激她,是她帮助我改过自新,并劝我放过自己也放过别人,我才有勇气再见我父亲,并在他的痛苦与悔恨中与他达成和解,是她与我一起在我父亲的资助下开办了这间抹大拉收容所,让我赎罪,可是,一位她那样的nV士永远也无法完全理解我。” 她拿出手帕擦了擦眼角渗出的泪,又对薇洛道:“你看,事情就是这样的,已经二十一年过去了,我有过无数的情人,其中不乏有向我求婚的,可除了乔纳森,我没有再Ai上任何人,我的Ai情、我的青春都被封存在了十六岁,我现在什么也不想,只想好好照顾我的nV孩们。” 薇洛忍不住拥抱了这位可怜的nV士。 “我……我本来正在l敦参加社交季,我的家人b我嫁给一位与我父亲年龄相仿的公爵。” 在过了这么久之后,薇洛终于也原原本本地说起了这个故事,没有隐藏。 “我不同意