莎士比亚十四行诗
薇洛坐在窗边,往外看了好几次,也忍不住叹了好几口气。 她这两天确实是听了阿莱西奥的话,带着茱莉亚出去散步了,然后得到的结果全都非常糟糕。 她们根本无法好好聊天,这对薇洛来说简直是一种最大的折磨,毕竟两个人走在一起怎么可以不聊聊天呢? 意大利到底b较落后,这不足十八岁的小姑娘几乎是半个文盲,可能上过一点点学,却根本不可能去跟薇洛谈论那些什么书籍、绘画、音乐之类,而薇洛也甚至都没什么主动开口说话的机会,因为茱莉亚直接就热情地开始叽叽喳喳起了她所知道的他们阶层人士的八卦,当然了,部分附近的上流人士也并没有被她放过。 薇洛不准备失礼地让人家闭嘴,也难以像阿莱西奥说的,把仆人当空气就行了,然后去忽视人家的声音。 她只能努力从那些令人震撼的故事里找寻乐趣,并时不时地作出一点礼节X的回应,免得茱莉亚感到尴尬。 热情洋溢的意大利人可真是个个都混乱不堪,已婚或已订婚或正在和某人热恋都丝毫不会影响到他们去与其他人tia0q1ng时的果断。她猜可能就只有教堂还能存在着几个正经人了。 还是说,教堂里也没有? 她好不容易才终于忍完了茱莉亚的这一大堆八卦,然后很快,又继续痛苦地发现,这小nV孩的耐力也不太行。 她天天看着茱莉亚楼上楼下地跑从没有喊过半声累,跟她散步时却是才走了一个小时就开始含蓄地抱怨自己实在是走不动了,然后,随着时间的推移,抱怨的次数还在逐步增加,最后连她根本听不懂的方言都气喘吁吁地冒出来了。她只能希望那并不是在对着自己骂骂咧咧。 这一切都让她第一次发觉,由阿莱西奥陪着散步并不是非常糟糕的事,她询问过他的散步时间,而他只会tia0q1ng般的跟她说,只要她说停。 她实在是受不了茱莉亚的抱怨,只能带着人回去,对散步的兴趣也就这么被慢慢地消磨掉了。 可对于这样的局面,她又能有什么办法呢?阿莱西奥可说了,没人陪同,她连一只脚都不能伸到门外去。 想到这里,她不禁有些想笑,虽然这根本就一点也不好笑,当阿莱西奥这么和她说时,她气得想要把他的头从脖子上打下来,再狠狠地踩上几脚。 就连她的父亲都不曾这么严厉地管过她,她很想问问他凭什么? 但她还是尽量控制了自己心中永远燃烧着的愤怒。她可以听他的,而不是非要梗着脖子去与他吵架,反正最后的结果都是一样的,她改变不了他的想法,甚至可能变得更糟。 也许,她真的该尝试着对他稍微温和一点…… 算了! 薇洛默默把注意力又重新集中到了那本欢场nV子的回忆录上。她真是快要被无聊Si了才会一时头脑不清醒地又把这本书拿出来了。 除去那些她没仔细看的下流段落,这整本书的剧情也是乏善可陈,充满着男人的yy。唯一值得欣慰的是,芬妮是一个非常幸运的nV孩