要是修和他父亲,你会反抗王权吗康科
了兴趣。他亲自接过,打开。此时宝石呈不规则、灰蓝色的丑态,足有整个手掌大。紫外光扫过,内里干净无暇。 他侧头示意随从去谈价。片刻后,随从回来了,说:“来人说他是矿上的工头。这颗原石送给您。但是他有更大的原石,挪不过来,希望您能赏脸去他的矿里看看。” 修没有拒绝。他叫上康科和克里尔,身边跟着亚历克斯,又叫了几个父亲安排的侍卫一起。余下的人继续在柜台帮他挑选宝石。 25. 供上宝石的人,也就是写信的人,他叫托拜厄斯。身形高挑,衣着体面,似乎来时特地打扮了一番。 他半跪着,亲吻了王子覆着手套的手背。“不胜感激,殿下。” 托拜厄斯肤色比克里尔更黑,几乎黑得油亮,可又莫名高雅,让人联想到松香。 “原石不够好,我是绝不会要的。”修傲慢地抽回手,轻蔑地拂拂手背,就像有人在那留下了什么脏东西。“带路吧。” 整片矿区都是荒漠地,地面多是只容一人进入的矿井,坑坑洼洼,密集得一个接一个,让人看着不适。 “这片矿区,每个矿洞都产出过相当数量的蓝宝石。” 路上,托拜厄斯有些自豪地向他介绍:“我们还曾经为皇室专供过一种蓝宝石,叫星霜,有幸和其他宝石一起镶嵌在国王权杖上。代表独一无二的加斯加卡大陆。” “父亲挖出来的,母亲设计,我亲手打磨。” 修都没回应。 托拜厄斯有些尴尬,弥补说:“我说这些,您可能不知道。因为上贡宝石,是我们的矿主去的皇城,他是个Alpha。” 修笑得讽刺。 托拜厄斯家的矿场尤其大,矿洞也稍宽。修吩咐侍从在洞外等,自己则和康科、克里尔、老虎进洞。 “以前我们挖矿,没有人勘测指引,也没有专业工具。”托拜厄斯说:“许多Beta都被埋在了矿里。连尸骨都没法收敛。” “多亏了矿主一家。他们会事先勘测,为我们提供安全保障。他把我们聚在一起,我们一起劳作,虽然谈不上富裕,但至少人人都能吃上营养剂。” “后来,风向变了。Beta们罢工起义,占了这片矿区。但我们大多数人都只是挖矿工人,根本不知道如何管理矿场。” “矿主教了我很多知识,待我像亲儿子一样。我才有机会主动承担矿场的管理,大家不至于在动乱中饿死。” 说到这里,他们已经来到一方稍宽敞的矿洞交汇口,每个洞都掩着木门。 托拜厄斯骤然在修脚边跪下了,“殿下,我很抱歉唐突您。您要怎么惩罚我都行,但请放过他们。” “加斯加卡的生存条件本就恶劣,矿主们从来没做过残害Beta的事,还曾尽其所能帮助过我这样贫苦的Beta。他们不应该被迫害至死!” “他们一生都在做好事,一生都辛苦,不应该背着骂名死去。您帮帮他们吧,殿下!” 修嫌弃地远离他,康科上前,一把将人拎得站起,拎小鸡似的。老虎亚历克斯挡在两人身间。 “我来这里,只看原石。”修理理被他抓乱的裤脚,冷酷地提醒他,“我不想再多听一句关于Alpha和Omega的事。” 托拜厄斯绝望了。他伛偻身子,打开一扇扇掩着矿洞的门。 门后,男男女女犹豫地起身,他们中有些已经年迈,有些还未成年。妇女们抱着婴儿,躲在人群最后。 领头的壮年男子手捂心口向修下跪,行皇家礼。 看上去,是好几家人,藏在逼仄的矿洞里,生活用品