就当那是我吧
没有脱掉.....扎迦黎失望地看着她布料下的手指,然后因为会感到失望而谴责自己。 她同样沉默得令人痛苦,x口随着呼x1而起伏,他看着她紧闭的双眼和嘴唇,心疼于她的紧张。 “嘿,”他靠得足够近,让她能听到。他知道有时她会陷入自己的脑海,很难听到任何声音。他再次说道:“嘿,桑德拉,看着我。” 她抬起头,他忍不住微笑,握住了她的手:“为我深x1一口气。” 她深x1一口气,睫毛颤动:“对不起。我只是.....” “我知道,”他安慰着,低头看了一眼,她的大腿仍然张开,但她的手停止不动。 “你不用在我面前紧张。” “我不想太滑稽。”她的另一只手贴着他的,有点Sh冷,在其他任何情况,他都会把她的手拉到嘴边,亲吻她的指关节。而现在他用b实际需要的更多的努力来压制本能。 “我永远不会笑你的,”扎迦黎保证道:“但我认为你这样没法高——” “我可以,”她说,语气里有一点任X。扎迦黎轻轻地笑了一声。 “你想要……”他与自己的本能作斗争,在教导她和保护她之间挣扎。但他对他的宝贝睁大的眼睛和紧闭的嘴唇没有抵抗力:“你想让我告诉你该怎么做吗?” 她张开嘴,然后立刻闭上,脸红着点点头。 “没关系的甜心,你愿意听我说吗?” “嗯,”她靠在他的肩膀上。 “你为什么不把内K脱掉?” “脱掉?”她重复一遍,然后抬头看着他:“你不会生气吧?” “没有什么是我以前没见过的。”扎迦黎说着,用下巴点了点她腿心的方向:“感觉会好一些,能帮你放松。” 她将手从布料中cH0U出来,而他希望是自己动手把它脱下,慢慢地套在她的大腿上,然后亲吻她ch11u0的每一处。他尽量不去盯着她看,当然他失败了。 因为尽管他知道她很美丽,但有时他真的会惊讶于她的完美。他沿着她的身T线条盯向她的yHu,b他第一次看到的更清晰,却和记忆里一样没有瑕疵,还那么Sh,羞涩地紧闭着....... “别直接碰、”他气喘吁吁,然后清了清喉咙:“先m0m0你的大腿。” 她的手听话地颤抖地落到腿根,扎迦黎补充道:“慢点,放轻松,放松。” 她的手指从大腿的软r0U向yHu旁的折痕轻轻拖动,呜咽着。扎迦黎鼓励道:“好nV孩。想象——”他咽了口口水:“是我吻在那里。” “.....扎克.....” “当成是我在亲你,宝贝。” 于是她试探地轻抚自己的大腿,扎迦黎在她耳边发出轻柔的声音:“用你的指甲。想象着是我把牙齿咬进你的r0U里。” 她颤抖着听从,将指甲掐进大腿里,双腿不自主更分开了一点,扎迦黎尽量不去考虑这个。 “另一边,不用指甲。”他看着她手指轻轻拂动,然后说:“我想咬你那里。”她的指甲就深深地陷进去,从嘴里发出一声喘息。 他靠得更近了:“你一般要多久?”